![until dawn pc nude patch until dawn pc nude patch](https://xxgasm.com/wp-content/upload/2018/09/jessica_until_d-9106.jpg)
![until dawn pc nude patch until dawn pc nude patch](https://i.ibb.co/LYKGK3P/Horizon-Zero-Dawn-Wed-Feb-10-10-34-13-2021.png)
Super Castlevania IV - Much censorship happened from Japan to international areas.Also the blood was wiped clean from this version in cutscenes. Street Fighter Alpha 2 - Sodom's name was once again changed to Katana on the character select screen, and some swearing was removed from some of the character's victory quotes.Mortal Kombat - Due to Nintendo's "Family Friendly" policy, the SNES version replaced the blood with sweat and most of the fatalities with less violent "finishing moves".Final Fight - The game's first two bosses, Damnd and Sodom, were renamed Thrasher and Katana respectively (those names was also used in the SNES version of Street Fighter Alpha 2 despite the game released after ESRB was formed) Belger's wheelchair was redrawn to look like an office chair Poison and Roxy, two transgender enemy characters, were replaced with two male enemies named Billy and Sid all alcoholic references were removed, with two health-recovering items replaced the line "Oh! My God", spoken by an enemy when his car is destroyed during the first bonus stage, was changed to "Oh! My Car" the blood splash effect shown when a character is stabbed is replaced by a generic explosion.80 Magic", "Dahling" and "Barb-e." Two spells were renamed as well, the Death spell was renamed Doom, and Death Gaze was renamed Doom Gaze. Smoking has been toned down with the smoke taken out of the following enemies sprites: "Madam", "L. Also, the enemies such as Critic, Alluring, the boss Chadarnook and Goddess now wear more clothes. Also, the nudity with Espers such as the "Siren" has her butt covered with a skirt, so Starlet now has her dress on. Final Fantasy VI - In the North American SNES version, the town signs originally called Pub have been changed to Cafe.New promotional character art was made for published previews. The Programmers' Room special feature (in which the player can find a pornographic magazine) has been removed. Anything considered too risqué has been censored, such as bikinis on town dancers (replaced by leotards). Direct references to death are omitted, although several characters clearly die over the course of the game. All references to prayer are eliminated the Tower of Prayers in Mysidia is renamed the Tower of Wishes (though the White Mage in the tower still calls it "Tower of Prayers") and Rosa's Pray command is absent. The magic spell Holy has been renamed White (Though the Elder of Mysidia uses the word Holy in describing a sword). Final Fantasy IV - In the North American version, references to Christianity were altered or removed from the game, as well as certain religious images.References to death were less obvious, Pokey and Picky's punishment for staying up too late is changed from spanking to loss of dessert, the phrase "Die and go to Hell" is replaced with "I'll smash your guts out!". For example, during a dream sequence, Ness appears clothed in pyjamas instead of appearing naked. EarthBound - In the North American version, a few of the game's materials been edited from the Japanese version.Several levels were also renamed for the Western release. In the Western versions, the loser is flattened by a heavy weight. Alex Kidd in the Enchanted Castle - In the original Japanese version of the game, when Alex or his opponent lose a Rock Paper Scissors match, the loser's clothes disappear, leaving him/her naked with a fig leaf over his/her genitalia.Punch Out!! - The character Vodka Drunkenski has his name changed to Soda Popinski in its English release.In the North American version, the same woman sells tomatoes. For example, in the original Japanese version, in the town where the hero first buys keys, a woman offers to sell puff-puff-a Japanese onomatopoeia for a girl rubbing her breasts in someone's face, or juggling her own breasts. Dragon Quest - Nintendo removed salacious humor and religious connotations from the English-language version.Contra - Released in Europe as Probotector, replaces the human combatants with robots due to a German law that bans video games that allows shooting people.Bionic Commando - The game was renamed from Top Secret: The Resurrection of Hitler ( ヒットラーの復活 トップシークレット, Hittorā no Fukkatsu: Toppu Shīkuretto), the character of Adolf Hitler was renamed "Master-D", the Nazis are renamed "The Badds" in-game (they're referred to as "The Nazzs" in the instruction manual) and all swastikas were edited into a German eagle insignia.In North America, the game was released by Midway Manufacturing as part of its licensing agreement with Namco America Pac-Man - The original Japanese title of Puck Man was changed to Pac-Man for international releases as a preventative measure against defacement of the arcade machines by changing the P to an F.